-
1 ondulieren
гл.2) устар. завивать (кому-л.) волосы (щипцами)3) тех. придавать извитость4) текст. искусственно завивать шерстяной волос -
2 ondulieren
vtзавивать (волосы), делать завивку (кому-л.)das Haar ondulieren lassen — завивать волосы, делать завивку, завиваться ( у парикмахера) -
3 brennen
1. * vt1) жечь; сжигатьsengen und brennen — предавать огню, сжигать всё дотлаKohle ( Holz) brennen — жечь уголь ( дрова), отапливаться углем ( дровами)eine Lampe brennen — жечь лампу, пользоваться лампойein Loch in die Tischdecke brennen — прожечь дыру на скатертиer hat sich eine Blase am Finger gebrannt — от ожога у него на пальце вскочил волдырьj-m eine Kugel auf den Pelz brennen — разг. выстрелить в кого-л.4) керам., мет. обжигать5)Kaffee ( Mandeln) brennen — поджаривать кофе ( миндаль)Schnaps aus Kartoffeln brennen — гнать водку из картофеля••2. * vi1) гореть, пылатьflackernd brennen — мигать, колыхаться ( об огне), гореть неровным светом ( о лампе)lichterloh brennen — пылать, быть объятым пламенемdie Sonne brennt — солнце палитdas Streichholz will nicht brennen — спичка не зажигается2) перен. гореть, пылать; пламенетьheiß brannte die Schlacht — поэт. разгорелся бойes brannte ihm wie Feuer in den Adern — у него словно огонь пробежал по жиламes brennt ihm auf der Zunge — разг. у него язык чешется (сообщить о чём-л.)die Arbeit brennt mir auf den Nägeln ( auf den Nähten) — у меня крайне спешная работаin Liebe brennen — поэт.( вос)пылать любовьюSenf brennt auf der Zunge — горчица щиплет ( жжёт) языкmir brennen die Augen — у меня сильная резь в глазах6) (auf A, vor D) перен. гореть (напр., нетерпением), сгорать (напр., от нетерпения)er brennt auf ein Wiedersehen — он с нетерпением ждёт новой встречи, он страстно жаждет новой встречиer brennt darauf ( danach), es zu tun — он горит нетерпением это сделать3. * vimpes brennt! — пожар!, горит!; "жарко!" (при игре, когда ищущий подходит близко к спрятанному предмету); разг. это горит!, это нужно сделать немедленно!, это не терпит ни минуты промедления!es brennt ja noch nicht! — нечего( так) спешить, ведь не на пожар!wo brennt's denn (schon wieder)? — что там ( опять) случилось?4. * (sich)обжигаться, жечьсяhast du dich sehr gebrannt? — ты сильно ( больно) обжёгся?sich an etw. (D) brennen — перен. разг. обжечься на чём-л. -
4 wellen
-
5 das Haar locken
арт.общ. завивать волосы -
6 das Haar ondulieren lassen
прил.общ. делать завивку, завивать волосы, завиваться (у парикмахера)Универсальный немецко-русский словарь > das Haar ondulieren lassen
-
7 sich das Haar brennen
мест.общ. (D)(lassen) завивать волосы (у парикмахера)Универсальный немецко-русский словарь > sich das Haar brennen
-
8 wellen
1. делать волнистым2. завивать волосыDeutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > wellen
-
9 aufdrehen
1. vt1) отвёртывать, открывать (вращением)den Wásserhahn áúfdrehen — открывать кран
2) разг пускать, открыватьdas Wásser áúfdrehen — пускать воду
3) разг делать громче (вращением переключателя – напр о радио)4) диал заводить (музыкальную шкатулку, игрушку и т. п.)5) ю-нем, австр включать (свет и т. п.)6) завивать (волосы на бигуди); подкручивать (усы)2. vi1) разг давать газ, газовать (на автомобиле)2) разг развеселитьсяNach dem víértem Glas Wein dréhte er mächtig auf. — После четвёртого стакана он здорово разошёлся.
3) ю-нем, австр разозлиться, начать ругаться4) мор разворачиваться на ветру -
10 aufrollen
vt1) свёртывать (жалюзи и т. п.); закатывать (ковёр и т. п.); наматывать на катушку (кабель и т. п.)2) разг завивать (волосы на бигуди)3) засучивать; закатывать (рукава и т. п.)4) разматывать, раскатывать, разворачиватьéíne Kárte áúfrollen — развернуть карту
6) воен атаковать ударом во фланг7) маш накатывать -
11 brennen*
1. vi1) гореть, пылатьDas Haus brennt. — Дом горит.
2) гореть, воспламенятьсяBenzín brennt leicht. — Бензин легко воспламеняется.
3) печь (о солнце)4) жечь (о крапиве)5) гореть (о свете)Die Lámpe brennt sehr schwach. — Лампа слабо светит.
6) гореть (о щеках и т. п.)Wut bránnte in ihm. — В нём кипела ярость.
2. vt1) жечь, сжигать2) обжаривать, поджаривать (миндаль, кофе)3) обжигать (кирпич и т. п.)4) прожигать (дыру)5) выжигать (клеймо, рисунок)6) уст завивать (волосы щипцами)7) дистиллировать, гнать (напр водку)3. -
12 ondulieren
vt уст завивать волосы (щипцами), делать завивку -
13 locken
I
1.vt завивать, укладывать локонами (волосы)Ich hábe mir die Hááre lócken lássen*. — Я сделала завивку в парикмахерской.
2.sich ĺócken виться, завиваться, кудрявитьсяSein Haar lockt sich. — У него вьющиеся волосы.
II
vt1) приманивать, подманивать (животное), манить (к себе)j-n in éíne Fálle lócken — заманить кого-л в ловушку
j-n aus séíner Resérve lócken перен — заставить кого-л преодолеть свою сдержанность [высказаться]
Die wárme Sónnenstrahlen lócken uns ins Fréíe. перен — Тёплые солнечные лучи манят нас выйти из дома.
3) манить, привлекатьEs lóckte ihm ímmer, ins Dorf zu géhen. — Его всегда тянуло в деревню.
-
14 dauerwellen
отд. (употр. тк. в inf) vtзавивать на длительный срок ( волосы), делать перманент -
15 ringeln
1. vt1) делать кольца (из чего-л.), скручивать( извивать, изгибать) кольцом (что-л.)2) завивать кольцами (напр., волосы)3) лес. делать круговой надрез ( в коре дерева)2. (sich)завиваться, виться -
16 ondulieren
уст. завивать (кому-л.) волосы (щипцами)Deutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > ondulieren
-
17 kräuseln
1. vt1) завивать, закручивать (волосы и т. п.)2) рябить (воду – напр о ветре)3) морщить (нос, лоб); кривить (губы)4) собирать в складки (ткань)2. sich kräuseln1) виться, завиваться (о волосах и т. п.)2) рябить (о воде) -
18 wellen
1.vt делать волнистым; завивать (напр волосы); гофрировать2.sich ẃéllen завиваться, закручиваться
См. также в других словарях:
ВОЛОСЫ — (человека). Густота волосяного покрова различна на разных участках тела: на темени на 1 см2 насчитывается 300 320 волос, в затылочной и лобных областях 200 240, на бороде 40. Волос состоит из 2 частей: выступающего над поверхностью кожи стержня и … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Убор головной* — термин, включающий как способы собственно прически, так и способы убранства и покрытия головы. И те, и другие в высшей степени разнообразны в зависимости от расы, места, эпохи, религии, степени культуры и умственного развития. Тем не менее как… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Убор головной — термин, включающий как способы собственно прически, так и способы убранства и покрытия головы. И те, и другие в высшей степени разнообразны в зависимости от расы, места, эпохи, религии, степени культуры и умственного развития. Тем не менее как… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
крутить — кручу, крутишь; крученный; чен, а, о; нсв. 1. кого что или чем. Приводить в круговое, вращательное движение; вращать, вертеть. К. ручку радиоприёмника. К. педали велосипеда. К. руль. К. скакалку. К. баранку (также: разг.; водить машину, быть… … Энциклопедический словарь
крутить — кручу/, кру/тишь; кру/ченный; чен, а, о; нсв. см. тж. крутиться, крутануть, крутнуть, крутка, кручение 1) а) кого что или чем … Словарь многих выражений
подпарок — род. п. рка овечья шерсть, снимаемая с помощью парения, соскребания . От под и парить. Неприемлемо сближение с др. инд. раrраrī коса , арм. hеr волосы , лит. pū̃rinu, nti завивать (волосы) , лтш. purinât трясти, перемешивать , вопреки… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
гофрировать — gaufrer. 1. устар. Завивать волосы. БАС 2. Взглянув на ее голову, на которой каждый волосок был тщательно подобран, гофрирован и напомажен, можно было думать, что она в это утро готовилась к чему то особенному. Григорович Два генерала. // Г. 10… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
плои́ть — плою, плоишь; прич. страд. прош. плоённый, плоён, плоена, плоено; несов., перех. (несов. наплоить). устар. Завивать волосы, располагая их ровными волнообразными прядями. || Делать на чем л. (белье, одежде) ряды параллельных волнообразных складок … Малый академический словарь
ПЛОИТЬ — ПЛОИТЬ, плою, плоишь, несовер., что (от франц. ployer) (спец.). 1. Завивать (волосы) ровными волнами, располагая ровными прядями, гофрить. 2. Делать на чем нибудь (на накрахмаленной ткани) ровные складки, располагать складками при помощи особых… … Толковый словарь Ушакова
Вить — I несов. перех. 1. Крутя, соединять, сплетать в единое целое (волокна, нити, пряди и т.п.). отт. Плести, сплетать. 2. Делать, устраивать (гнездо). II несов. перех. разг. 1. Делать кудрявыми; завивать (волосы). 2. Изгибать, извивать … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Гофрировать — I несов. и сов. перех. 1. Делать гофры волнообразные складки на поверхности ткани, бумаги, металла и т.п. или на поверхности изделий из них. 2. Выдавливать на ткани рельефный рисунок. II несов. и сов. перех. устар. Завивать волосы. Толковый… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой